Mónica Caldeiro
Sobre míSoy Mónica Caldeiro, la cara que hay detrás de Vitruvian Life Sciences Translations. Soy licenciada en Filología Hispánica por la Universidad de Barcelona (UB), obtuve mi DEA en Filología Inglesa por la Universidad de Santiago de Compostela (USC) y estudié el Máster de especialización en traducción médica en AulaSIC (Barcelona). Hace doce años que traduzco y mis especializaciones son la traducción médica y editorial.
¿Quieres saber un poco más de mí?
Te cuento un poco mi historia (no te preocupes, trataré de ser breve). Crecí en Barcelona en un ambiente trilingüe entre el gallego, el catalán y el español. El español y el gallego son mis lenguas maternas, mientras que el catalán lo aprendí en la escuela desde muy pequeña y lo seguí estudiando hasta el segundo ciclo de estudios en Filología Hispánica. Siempre me apasionaron las lenguas extranjeras. Como casi todo el mundo, comencé por el inglés. Después estudié también francés y recibí una beca Erasmus para la Université Paris-XIII y, posteriormente, una beca Séneca en mi último año de carrera para la Universidad de Santiago de Compostela, donde ya me quedé para realizar mis estudios de doctorado en Filología Inglesa (aunque mi tesis está por terminar). Residí por un corto periodo de tiempo en EE. UU., y he presentado ponencias tanto en universidades estadounidenses como la Universidad de Connecticut, como en universidades españolas como la Universidad de Málaga, la Universidad de Córdoba y la Universidad de Valencia.
Durante muchos años me dediqué a la enseñanza de lenguas extranjeras a la vez que daba mis primeros pasos en el ámbito de la traducción. Luego fui encontrando mi camino en la traducción editorial, donde he traducido libros de psiquiatría y psicología, hasta que finalmente decidí especializarme y cursar un máster de especialización en traducción médica. Mi formación está en continuo proceso: participo en cursos de perfeccionamiento lingüístico, traducción médica, programas de mentorado y procuro dedicar una gran parte de mi tiempo libre al estudio. Me apasiona especialmente todo lo que tiene que ver con la inmunología, la genética, la infectología y las enfermedades autoinmunitarias y sistémicas.
También soy escritora. Si te apetece saber un poco más de mí como autora y traductora editorial, puedes hacer clic en este enlace.
¿POR QUÉ ESCOGERME?
- Sé encontrar problemas y hallar las soluciones.
- Te ofrezco contacto directo y personalizado.
- Honestidad asegurada: si no puedo ofrecerte un servicio, me encargo de buscar a la persona que necesites.
- Te acompaño y te asesoro durante todo el proceso.
SERVICIOS

TRADUCCIÓN MÉDICA EN > ES
Mis especializaciones:
– Psiquiatría
– Psicología
– Inmunología
– Infectología
– Genética
– Enfermedades autoinmunitarias y sistémicas

REVISIÓN DE TEXTOS
Reviso tus traducciones tanto médicas como generales. En traducción especializada, me aseguro de que la terminología esté unificada.

GESTIÓN DE TERMINOLOGÍA Y CREACIÓN DE GLOSARIOS
¿Necesitas un glosario especializado? ¡Ahorra tiempo! Yo puedo hacerlo para ti.
Opiniones y recomendaciones


CONTACTO
Recibe tu presupuesto en menos de 24 h
